In einer anderen Zeit, in einem anderen Leben, wäre ich Theologe geworden. Ich hätte meine Beschäftigung geliebt, und mich in die Erforschung der Bibel und des Christentums mit größtem Eifer verbissen. Ich hätte in meiner kalten Kammer gesessen und gelesen, bis ich kurzsichtig würde, und geschrieben, bis mir die Finger tintig und steif würden.
Und irgendwann hätte man mich hervorgezerrt und verbrannt.
In another time, in another life, I would have become a theologian. I would have loved that, and I'd thrown myself whole heartedly into the exploration of the bible and christianhood. I would have sat in my cold chamber and read, until my eyes grew bad, and written, until my fingers grew stained and stiff.
And one day they would have come to get me, and burn me.
Und irgendwann hätte man mich hervorgezerrt und verbrannt.
In another time, in another life, I would have become a theologian. I would have loved that, and I'd thrown myself whole heartedly into the exploration of the bible and christianhood. I would have sat in my cold chamber and read, until my eyes grew bad, and written, until my fingers grew stained and stiff.
And one day they would have come to get me, and burn me.